Revista Éxito y Pensamientos Success and Thoughts Magazine
Revista Éxito y Pensamientos                                            Success and Thoughts Magazine                                                                     

Estructuralismo./ Structuralism.

Os presento a Lengua y a Habla, mis dos loros./ I introduce you to Language and Parole, my two parrots.

El paradigma estructuralista supuso abandonar el estudio de las traducciones comparadas de distintas épocas históricas o diacrónicas de la Gramática Comparada para estudiar el lenguaje desde un punto de vista sincrónico, en el momento presente. 

The structuralist paradigm involved leaving the study of comparative translations across different historical or diachronic periods conducted by Comparative Grammar, leaving that study to analyse language from a synchronic point of view, in this present time.

Ferdinand de Saussure, a su vez discípulo de August Leskien, en su "Curso de Lingüística General" (1916), dejó un legado oral a sus alumnos que reunieron y publicaron póstumamente. En sus clases, Saussure hablaba aún sobre cuestiones relativas a la historia y la descripción de las lenguas indoeuropeas (Gramática Comparada), pasando después a exponer sus ideas sobre los principios y los métodos de la Lingüística. 

Ferdinand de Saussure, at the same time August Leskien’s disciple, in his "Course of General Linguistics" (1916), left an oral legate to his students who gathered and published it posthumously. In his lectures, Saussure talked about questions relating to history and the description of Indo-European languages (Gramática Comparada), changing the subject afterwards to put forward his ideas on the principles and methods of Linguistics.

Saussure propuso una serie de dicotomías, así como una serie de conceptos que conforman el lenguaje como estructura.

Saussure proposed a series of dichotomies, as well as a series of concepts defining language as structure.

La primera dicotomía básica no la propuso exactamente Saussure, sino que surgió a raíz del estudio semiótico o cultural de otras manifestaciones distintas a lo que es un idioma. Es una diferenciación de carácter semiótico o comunicativo. Una "lengua" o "idioma" (a language) es una "una lengua natural usada históricamente en cierta comunidad humana", mientras que el "lenguaje" (language) es "cualquier sistema de comunicación basado en la interpretación".

Por tanto, lenguaje es una lengua o idioma (sus palabras, enunciados, textos, discursos, etc.), un dibujo, un gesto, una caricia, un silencio, etc. 

The first basic dichotomy wasn’t exactly suggested by Saussure, but it arose as a result of the semiotic or cultural study of other expressions different from what a language is. It’s a semiotic or communicative differentiation. A language is "a natural language used historically in a human community", whereas language is "any communication system based on interpretation". Therefore, language is a language (its words, utterances, texts, discourses, etc.), a drawing, a gesture, a caress, a silence, etc.

La segunda dicotomía básica es la de "diacronía" como el "estudio de una lengua a lo largo del tiempo" y la "sincronía" como el "estudio de una lengua en un determinado momento histórico". Saussure sitúa su estudio lingüístico en la sincronía argumentando que el lenguaje, en general, es un sistema de valores puros que sólo está determinado por los acuerdos existentes en un momento dado.

The second basic dichotomy is "diachrony" as the "study of a language throughout time" and "synchrony" as the "study of a language in a certain historical moment". Saussure places his linguistic study in synchrony arguing that language, in general, is a pure system of values which is determined only by the existing agreements at a given point in time.

La tercera dicotomía básica es la de "lengua" o "langue" como un "sistema de signos" y el "habla" o "parole" como una "manifestación particular de ese sistema en el acto de comunicación". La "lengua" precede necesariamente al "habla", es decir, sin la internalización del sistema lingüístico no se puede llevar a cabo el acto del habla. Con esta división, Saussure separa lo social y lo esencial ("lengua" o "langue") de lo individual, accesorio o accidental "habla" o "parole". La "lengua" es lo que la persona registra pasivamente, sin premeditación. Es externa a la persona y la persona no puede modificarla. El "habla", por el contrario, es un acto individual y voluntario y que se da de forma diferenciada en cada persona. Debido a esta descripción, Saussure propone el estudio de la lengua y no del habla, dado que la primera es algo objetivo en que no existe la variedad, mientras que el habla se modifica a voluntad del sujeto, lo cual la hace inestudiable en el modo en que Saussure concebía la lingüística.

The third basic dichotomy is "langue" as a "system of signs" and "parole" as a "specific expression of that system in the speech act". "Langue" must go before "parole", that is to say, without the internalization of the linguistic system the speech act cannot be carried out. With this differentiation, Saussure divides the social and essential ("langue") from the individual or incidental "parole". "Langue" is what the person records passively, without premeditation. It’s external to the person and the person cannot modify it. "Parole", on the other hand, is an individual and voluntary act which is found in a different way in each person. Due to this explanation, Saussure suggests the study of langue and not of parole, since the former is something objective in which variety doesn’t exist, while parole is modified according to the subject’s willingness, making it something difficult to study in the way Saussure conceived linguistics.

La cuarta dicotomía básica se da en los componentes y en el proceso del habla. Saussure entiende el lenguaje como un sistema semiótico o comunicativo formado por signos lingüísticos. El signo lingüístico se define como una entidad psíquica con dos caras íntimamente unidas y que se reclaman recíprocamente. Éstas serían el "significante" o "continente" como "forma fónica o imagen acústica" y el "significado" o "contenido" como "concepto mental al que corresponde la imagen acústica". Ambas caras conformarían el "signo" lingüístico.

The fourth basic dichotomy takes place in the components and in the speech process.Saussure thinks of language as a semiotic or communicative system formed by linguistic signs. The linguistic sign is defined as a psychic entity having two intimately united sides which need each other reciprocally. These would be the "signifier" or "container" as a "phonic form or acoustic image" and the "signified" or "content" as a "mental concept to which corresponds the acoustic image". Both sides would form the linguistic "sign".

Lo llamaremos signo lingüístico cuando, en Lingüística, nos refiramos a los signos lingüísticos de las palabras, enunciados, textos, discursos, etc., mientras que lo llamaremos signo semiótico o comunicativo cuando, en Semiótica, disciplina auxiliar de la Lingüística, nos refiramos a los signos semióticos o comunicativos de los dibujos, gestos, silencios, etc.

We will call it linguistic sign when, in Linguistics, we refer to the linguistic signs of words, utterances, texts, discourses, etc., whereas we will call it semiotic or communicative sign when, in Semiotics, auxiliary discipline of Linguistics, we refer to the semiotic or communicative signs  of drawings, gestures, silences, etc.

La quinta dicotomía básica se refiere a la diferencia entre "paradigma" como la "relación en ausencia entre los elementos que pueden formar parte de una enunciación" y "sintagma" como la "relación que se establece en presencia entre los elementos de la enunciación, lineal, en un tiempo y en un espacio". Por ejemplo, "bolso" y "cartera" tendrían una relación paradigmática mientras que "el", "bolso" y "azul" tendrían una relación sintagmática.

The fifth basic dichotomy refers to the difference between "paradigm" as the "relation among the lacking elements which can form part of an utterance" and "syntagm" as the "relation establishing among the existing elements in utterances, a linear relation, in a time and a space". For example, "purse" and "wallet" would have a paradigmatic relation whereas "the", "blue" and "purse" would have a syntagmatic relation.

El gran aporte del estructuralismo para el estudio de una lengua fue la perfecta descripción estructural de esa lengua en los niveles fonológico, sintáctico, léxico, etc. del lenguaje. Gracias a esta descripción nacieron las unidades conceptuales que tod@s conocemos como fonemas, monemas, sintagmas, etc.

The great contribution of structuralism for the study of a language was the perfect structuralist description of that language in the phonological, syntactic, lexical levels, etc. of language. Thanks to this description the conceptual units that we all know were born: phonemes, monemes, syntagms, etc.

Libro de visitas

Todavía no hay comentarios.
Introduce el código.
* Campos obligatorios