Revista Éxito y Pensamientos Success and Thoughts Magazine
Revista Éxito y Pensamientos                                            Success and Thoughts Magazine                                                                     

Curso de Traducción: Lingüística./ Translation Course: Linguistics.

Lengua y Habla de Saussure, mis dos nuevos loros./ Language and Parole, my new two parrots.

El paradigma estructuralista supuso abandonar el estudio de las traducciones comparadas de distintas épocas históricas o diacrónicas de la Gramática Comparada para estudiar el lenguaje desde un punto de vista sincrónico, en el momento presente. 

The structuralist paradigm involved leaving the study of comparative translations across different historical or diachronic periods conducted by Comparative Grammar, leaving that study to analyse language from a synchronic point of view, in this present time.

Ferdinand de Saussure, a su vez discípulo de August Leskien, en su "Curso de Lingüística General" (1916), dejó un legado oral a sus alumnos que reunieron y publicaron póstumamente. En sus clases, Saussure hablaba aún sobre cuestiones relativas a la historia y la descripción de las lenguas indoeuropeas (Gramática Comparada), pasando después a exponer sus ideas sobre los principios y los métodos de la Lingüística. 

Ferdinand de Saussure, at the same time August Leskien’s disciple, in his "Course of General Linguistics" (1916), left an oral legate to his students who gathered and published it posthumously. In his lectures, Saussure talked about questions relating to history and the description of Indo-European languages (Comparative Grammar), changing the subject afterwards to put forward his ideas on the principles and methods of Linguistics.

Saussure propuso una serie de dicotomías, así como una serie de conceptos que conforman el lenguaje como estructura.

Saussure proposed a series of dichotomies, as well as a series of concepts defining language as structure.

La tercera dicotomía básica es la de "lengua" o "langue" como un "sistema de signos" y el "habla" o "parole" como una "manifestación particular de ese sistema en el acto de comunicación". La "lengua" precede necesariamente al "habla", es decir, sin la internalización del sistema lingüístico no se puede llevar a cabo el acto del habla. Con esta división, Saussure separa lo social y lo esencial ("lengua" o "langue") de lo individual, accesorio o accidental "habla" o "parole". La "lengua" es lo que la persona registra pasivamente, sin premeditación. Es externa a la persona y la persona no puede modificarla. El "habla", por el contrario, es un acto individual y voluntario y que se da de forma diferenciada en cada persona. Debido a esta descripción, Saussure propone el estudio de la lengua y no del habla, dado que la primera es algo objetivo en que no existe la variedad, mientras que el habla se modifica a voluntad del sujeto, lo cual la hace inestudiable en el modo en que Saussure concebía la lingüística.

The third basic dichotomy is "langue" as a "system of signs" and "parole" as a "specific expression of that system in the speech act". "Langue" must go before "parole", that is to say, without the internalization of the linguistic system the speech act cannot be carried out. With this differentiation, Saussure divides the social and essential ("langue") from the individual or incidental "parole". "Langue" is what the person records passively, without premeditation. It’s external to the person and the person cannot modify it. "Parole", on the other hand, is an individual and voluntary act which is found in a different way in each person. Due to this explanation, Saussure suggests the study of langue and not of parole, since the former is something objective in which variety doesn’t exist, while parole is modified according to the subject’s willingness, making it something difficult to study in the way Saussure conceived linguistics.

El gran aporte del estructuralismo para el estudio de una lengua fue la perfecta descripción estructural de esa lengua en los niveles fonológico, sintáctico, léxico, etc. del lenguaje. Gracias a esta descripción nacieron las unidades conceptuales que tod@s conocemos como fonemas, monemas, sintagmas, etc.

The great contribution of structuralism for the study of a language was the perfect structuralist description of that language in the phonological, syntactic, lexical levels, etc. of language. Thanks to this description the conceptual units that we all know were born: phonemes, monemes, syntagms, etc.

Carolina Melissa (Wednesday, 31st August 2016 17:57)

Hello everyone! This week we have a text on Linguistics. In the caption under the picture, I introduce you to Langue and Parole, my new parrots. This is a metaphor or a pun or whatever. It's been invented by me (I am so, so creative!!) for you to remember Saussure's most important contribution to Linguistics. Saussure, if you'd like to know it, it's the father of Linguistics. Before him, we didn't know a humanistic science called Linguistics existed!! As I always say, do translate it into English (caption under picture included). Next week, I'll write my own translation for you to check your mistakes, hope you don't have them!

Remember this is the fastest way for you to be a great writer and translator in English and Spanish! Kisses and good luck!

Given adjectives: básico=basic; estructural/estructuralista=structuralist; la primera=the former; particular=specific

Given adverbs: aún=still; pasivamente=passively; póstumamente=posthumously; sin premeditación=without premeditation

Given conjunctions and connectors: a su vez=at the same time; así como=as well as; dado que=since; es decir=that is to say; gracias a=thanks to; mientras que=while; por el contrario=on the other hand

Given determinants: cada=each; esta=this; una serie de=a series of

Given nouns: acto del habla=speech act; acto individual y voluntario=individual and voluntary act; clase=lecture; concepto=concept; con esta división=with this differentiation; cuestiones relativas a=questions relating to; Curso de Lingüística General=Course of General Linguistics; de lo individual, accesorio o accidental=from the individual or incidental; descripción de las lenguas indoeuropeas=description of Indo-European languages; dicotomía=dichotomy; discípulo=disciple; estudio=study; "habla" o "parole"= "parole"; historia=history; "lengua" o "langue"= "langue"; manifestación de ese sistema=expression of that system; paradigma=paradigm; sistema de signos=system of signs; sistema lingüístico=linguistic system; tercera dicotomía= third dichotomy; traducciones comparadas=comparative translations
Given phrases: algo objetivo=something objective; de esa lengua=of that language; de la Gramática Comparada=conducted by Comparative Grammar; de distintas épocas históricas o diacrónicas=across different historical or diachronic periods; debido a esta descripción=due to this explanation; desde un punto de vista sincrónico= from a synchronic point of view; el habla se modifica a voluntad del sujeto=parole is modified according to the subject’s willingness; el estudio de la lengua y no del habla=the study of langue and not of parole; el lenguaje como estructura=language as structure; en el acto de comunicación=in the speech act; en el modo en que Saussure concebía=in the way Saussure conceived; en el momento presente=in this present time;

en los niveles fonológico, sintáctico, léxico, etc. del lenguaje=in the phonological, syntactic, lexical levels, etc. of language; en que no existe la variedad=in which variety doesn’t exist; es externa a la persona=it’s external to the person; gran aporte del estructuralismo=great contribution of structuralism; la perfecta descripción= the perfect description; lo social y lo esencial=the social and essential; lo que la persona registra=what the person records; lo cual la hace inestudiable=making it something difficult to study; los principios y los métodos de=the principles and methods of; nacieron las unidades conceptuales que tod@s conocemos como fonemas, monemas, sintagmas, etc.= the conceptual units that we all know were born: phonemes, monemes, syntagms, etc.; no se puede llevar a cabo=cannot be carried out; para el estudio de una lengua=for the study of a language; para estudiar el lenguaje=leaving that study to analyse language; sin la internalización de=without the internalization of; que conforman=defining; que reunieron y publicaron=who gathered and published it; que se da de forma diferenciada=which is found in a different way

Given prepositions: como=as

Given verbs: dejar un legado oral=leave an oral legate; exponer sus ideas sobre=put forward his ideas on; hablar sobre=talk about; modificar=modify; pasando después a=changing the subject afterwards to; precede necesariamente=must go before; proponer=propose/suggest; separar=divide; suponer abandonar=involve leaving

Libro de visitas

Todavía no hay comentarios.
Introduce el código.
* Campos obligatorios